博客
关于我
强烈建议你试试无所不能的chatGPT,快点击我
2018-04-21 搭建Python官方文档翻译环境
阅读量:4499 次
发布时间:2019-06-08

本文共 514 字,大约阅读时间需要 1 分钟。

参考

fork的编译脚本: , 添加了zh语言标签, 以及fork的PO文件库, 仅作演示用(更改字段"测试python入门教程": )

2018-04-21-python翻译

据非常有限的理解, 大概过程是, PO文件包含了所有翻译的段落, 像打补丁似地附加到原英文文档后生成rEst格式文件, 再编译成HTML文档(html库地址:. 演示: )

接下去要解决的是, 如何汉化程序部分, 效果如下. 所有现有的其他语言的翻译文档都没有对程序进行本地化(字符串/命名等)

2018-04-21-python代码翻译

现在可以通过直接修改rst文件, 但PEP 545的流程是修改PO文件. 问了其他翻译组的作者, 似乎需要修改Sphinx配置才能实现(在PO文件中添加程序部分, 并且在构建时合并入rst文件).

另:

Python官方文档(入门教程只是一小部分)日语翻译进度86+%, 法语30%, 中文1.5%: . 后得知早先有老版本3.2.2的中文翻译项目: https://docspy3zh.readthedocs.io/en/latest/ 不知是否是这1.5%的前身.

转载于:https://www.cnblogs.com/program-in-chinese/p/10489740.html

你可能感兴趣的文章
【转载】Visual Studio2017中如何设置解决方案中的某个项目为启动项目
查看>>
Axios跨域实例
查看>>
ubuntu下安装pyaudio
查看>>
单片机 电子电路 嵌入式 毕设 课设 私活 代做
查看>>
notepad++ 安装 hex_editor 十六进制查看插件
查看>>
正则表达式
查看>>
Date类
查看>>
基本类型的数值转换
查看>>
集合、泛型、增强for
查看>>
Public Key Retrieval is not allowed错误
查看>>
Unable to load authentication plugin 'caching_sha2_password'.错误
查看>>
The server time zone value '乱码' 错误
查看>>
require.js的用法
查看>>
基础语言知识C++
查看>>
如何使电脑彻底崩溃!!!!(不要干坏事哦)
查看>>
简单练习题
查看>>
记账本,C,Github,service
查看>>
约数定理(two)
查看>>
Pyenv和pip的安装及配置
查看>>
字典dict
查看>>